Вершы беларускіх паэтаў

Нацыянальны паэтычны партал

Уваход

Раiм наведаць


Каб дадаць спасылку
на Ваш сайт, пiшыце ў
зваротную сувязь

Лічыльнікі

Пераклад верша "ИЗ ГЁТЕ" на беларускую мову

Сярэдняя: 5 (2 галасоў)

Пераклад верша Лермантава М.Ю.

Горныя вяршыні
ў цемры спяць начной;
ціхія даліны
Поўняцца імглой;
Не пыліць дарога,
Не дрыжаць кусты...
Пачакай нямнога,
Адпачнеш і ты.

07.10.2012



Горныя вяршыні ў цемры спяць

Горныя вяршыні
ў цемры спяць начной;
ціхія даліны
Поўняцца імглой;
Не пыліць дарога,
Не дрыжаць кусты ...
Пачакай нямнога,
Адпачнеш і ты.

З павагай, Махнач Сяргей.

у мове беларускай,калі мы

у мове беларускай,калі мы кажам пра тое што на галінках матляецца, -ЛіСЦЕ.
ЛіСТЫ - гэта пра ПАПЕРУ.
То ўжо лепей тады так:
"Горныя вяршыні
ў цемры спяць начной;
ціхія даліны
Поўняцца імглой;
Не пыліць дарога,
Не свярбяць глісты ...
Пачакай нямнога,
Адпачнеш і ты.

Не, Алежка, ня трэба нам

Не, Алежка, ня трэба нам глістоў))) Зараз перапішам правільна.

Напішы на "зваротная сувязь"

Напішы на "зваротная сувязь" і Рэдакцыя выправіць.

Не пыліць дарога, Не дрыжаць

Не пыліць дарога,
Не дрыжаць кусты.
Пачакай нямнога,
Адпачнеш і ты.

"Из ГЁТТЕ" -?????????? З

"Из ГЁТТЕ" -??????????
З якога такога гетта ? Габрэйскага?
ИОГАНН ВОЛЬФГАН ГЁТЕ.
Хоць па-рускі,хоць па-беларускі -АДНО "Т".

Так, Алежка, адно, ты маеш

Так, Алежка, адно, ты маеш рацыю. З нейкага непісьменнага сайта запампаваў назву і верш. Такія ж, як я, выдатнікі, відаць набіралі. А як можна выправіць памылкі?

Дарэмна я грашыў на крыніцу.

Дарэмна я грашыў на крыніцу. Гэта была мая памылка пры даданні верша.

"Из ГЁТТЕ" -?????????? З

"Из ГЁТТЕ" -??????????
З якога такога гетта ? Габрэйскага?
ИОГАНН ВОЛЬФГАН ГЁТЕ.
Хоць па-рускі,хоць па-беларускі -АДНО "Т".

Так, Алежка, адно, ты маеш

Так, Алежка, адно, ты маеш рацыю. З нейкага непісьменнага сайта запампаваў назву і верш. Такія ж, як я, выдатнікі, відаць набіралі. А як можна выправіць памылкі?