Вершы беларускіх паэтаў

Нацыянальны паэтычны партал

Уваход

Раiм наведаць


Каб дадаць спасылку
на Ваш сайт, пiшыце ў
зваротную сувязь

Лічыльнікі

Марына Влада-Верасень

Сярэдняя: 4.9 (56 галасоў)
Любо мне Васіль Гадулька "Люба мне, калі..." Перевод Марины Влада-Верасень Посвящен Дню Памяти Поэта. Любо мне, когда в саду притихшем, В кронах древ горит еще огонь Желтый лист, как бабочка, чуть слышно На озябшую опустится ладонь. Ветерок невольно затихает… Не за тем ли, чтоб напоминать: Долю общую живое постигает – По чуть-чуть мертветь и опадать... Для земных созданий безысходно: Время цвета – считанные дни, И, под шепот молодой листвы Не припомнят корни прошлогодней. Говорят в народе – по весне Зеленеет даже пень трухлявый… Но в потомках не воскреснуть мне: Каждый лист последний у дубравы. И, хоть ветер гнет сухие сучья, Задувая трепетный огонь – Не под силу - не могу смахнуть я Лист, согревший мне мою ладонь… Nike


Сярэдняя: 5 (55 галасоў)
Март. День восьмой. Снег по колено. Улица стынет – мороз. Мальчик домой из Афгана вернулся в шинели из цинка без роз. Мама встречает его у калитки – ветер терзает свечу. Шепчет тихонько: " Быть может, ошибка? Сыночек – увидеть хочу!" "Вы не тревожьте. Нельзя. Не положено. Он же с дороги – устал, – Юный солдатик глянул встревожено, – Мы соблюдаем Устав." Тихо сказал и тотчас отвернулся, слезы утер рукавом. "Родненький мой, ты вернулся, вернулся! В праздник вернулся в свой дом." Женщина разом запричитала, руки прижала к груди, потом развела их, Как птица крылами – взмахнула – упала – ноги ее подвели... Март, день восьмой – праздник женский – дарят улыбки, цветы… Ей достался ремень армейский, голубой берет и кресты. Air Force 1 Low Upstep BR


Сярэдняя: 4.9 (93 галасоў)
А словы я знайду яшчэ. Ды я ўвесь свет пераіначу! Я над радком смяюся, плачу І ноч мая бяз сна цячэ… А раніца прыйдзе ўсё роўна І ўсміхнецца мне ў вочы: “Свет без цябе жыве шыкоўна, Выдатна, мудра, памяркоўна І цэласна . Чаго ты хочаш?” І зразумеўшы недарэчнасць Сваіх пакут, сваіх ахвяр, Пяшчоту, боль і супярэчнасць Схаваю ў сэрцы. Як фуляр* Бяспечнасць на сябе накіну, Пайду паспешліва ў свет Туды, дзе адшукаю гліну, Дзе лёс трымае свой сакрэт, Дзе сонца, дзе край неба сіні, Дзе смех – узлёт, А спрэчка – бой. Свая, я стану ў рад з усімі І ўрэшце рэшт сама сабой. Свет без мяне ня можа быць Выдатным, мудрым, цалкам поўным. А словы ўсе маюць каштоўнасць, Калі ёсць права гаварыць. К.Холодова Пераклад на родную мову зроблены 13-15.11.2012 *Фуляр (Франц. ад fouler - валяць) - лёгкая шаўковая тканіна. Adidas


Сярэдняя: 4.9 (56 галасоў)
"Весенняя прогулка" - Влад Ива пераклад на беларускую мову Марына Влада-Верасень Над горадам Мінскам лунала Вясна Ў садах, рассыпаючы кветак карАлі… І птушкі, расправіўшы пер’е, спявалі Ёй гімны ад золку да згаслага дня! У горадзе Менску гуляла Каханне, Блукала, шукала сваіх пацыентаў… І ў косах зіхцелі Вясны дыяменты, Абуджаны сонцам. – Цудоўная Панна! Па горадзе Мінску Хлапчына гуляў, Прыгожы і стройны ён быў, несумненна, Разумны і моцны, не меў паражэнняў. Здаецца, ён важнае нешта шукаў. Па горадзе Мінску Дзяўчына ішла Ў ёй постаць князёўны, расы чысціня, Ў вачах яе сініх віроў глыбіня… І нешта таксама шукала яна. Ўжо ў горадзе Менску чаромхі цвілі… Дзе “Белая Вежа”, на скрыжаванне, – Каханне з Вясною надбалі спатканне, – Красуню і Хлопца насустрач вялі. Ён толькі зірнуў – яна вочы да долу… Руку працягнуў – ледзь убок падалася… Абняў, прытуліў. – І яна… Засталася. Ім Лёс падміргнуў – закруцілася Кола! Па горадзе Мінску з Вясной і ў Каханні Дзяўчына і Хлопец да золку гулялі… І ўзяўшысь за рукі, плылі і луналі Над горадам Менскам у ранішняй рані… Nike News